“I wanted to make a Merchant-Ivory movie with vibrators”

Sez Tanya Wexler about her movie “Hysteria”

Read the interview in the New York Times, comments on imdb and Rotten Tomatoes.

Want to See!!!

Nowhere in Wien, Österreich??!? Weiß jemand, ob/wann dieser Film in Wien läuft?

Deutschsprachigen Rezensionen:

  • Filmrezenzion auf film.zeit.de/
  • In guten Händen auf film.at
  • Deutschsprachige Pressekritiken zu In guten Händen bei film-zeit.de
  • In guten Händen auf Wikipedia

20120514-182453.jpg

Thanks, Feminéma!

Advertisements

Seasoned Cheese, Salami & Condoms

I had a bit of a talk with a librarian yesterday, and we came upon the interesting subject of things left by people in books they return to the library.

  • Back from holiday: picture postcards (Sunny greetings from Auntie! Warm greetings from Freddy! Hot greetings from Innanja!!). Sand. Sun cream. Hair. City maps. Entrance tickets. Sun glasses.
  • Letters. Unopened letters. Children’s letters to Santa
  • Seasoned cheese (found in Cheese by Willem Elsschot). Salami. Pictures (landscapes; family in Eurodisney; girl on pony; girl on toilet). Shopping lists, bank statements, dog’s vaccination
  • Dried flowers, knife with jam, contact lenses. Beermats, Aspirin (not necessarily together). Prescription for an anti-psychotic, tucked into a Van Gogh book.
  • Dog’s hair in book about education for dogs (plus dog’s smell)
  • Book about dogs, thoroughly destructed by dog’s teeth (dog didn’t like the book)
  • Money. Porn. Stamps. Restaurant bills. Invitations. Tea bags (used). Condoms (used). Toilet paper (…)

Here’s a great collection of Forgotten Bookmarks by a used bookseller. And our lovely Büchereien Wien has some stories to tell 🙂

To be continued!

20120418-212405.jpg

From the Web: Some Remarkable Comments On the Gilgamesh Epic

* It is a tale for adults. If this were a movie, I would rate it R for sex.

* Enkidu rocked. Everybody loves a wild man who becomes stately once he has a new haircut, drinks a bit and gets his mitts on some weapons!

* If nothing else, the monsters were fun.

* I wasn’t sure what to expect when I started this book. I wasn’t that interested (all I knew about it was that it was “Samarian poetry” which doesn’t grab my interest) but at least it was short.

* However, as this is not a propitious time for digging around Southern Iraq, we’ll probably have to wait awhile for Gilgamesh-themed tours to spring up.

* As in all good buddy cop movies, Gilgamesh and Enkidu don’t get along at first, but then their bromance blossoms. Together they have cool adventures, like killing Humbaba, Guardian of the Cedars (portrayed by Edward James Olmos). … In the end Gilgamesh dies, but I’m sure he’ll come back for the sequel.

* … my favorite lines have to be “Six days and seven nights I mourned over him/and would not allow him to be buried/until a maggot fell out of his nose.” You can’t beat that. 🙂

* The gods are childlike, impulsive and one-dimensional (this is especially apparent in Ishtar).

* I have not read the whole book, but I have read so much about the book and have read large chunks of the book. Thus reading the book in its entirety seems a waste of time.

* The Ancient Mesopotamians were feuled by pure machismo. Lots of sex and violence and I have to teach this to 9th graders in a Christian school. Tricky business.

* HA HA, FUCKER, SNAKE GOT YOUR YOUTH. (Best plot twist in the entire book.)

* Andrew George’s $8 synoptic edition on Penguin is a much better buy. George, a scholar not a poet, adheres slavishly to the original clay tablets and ends up with something that – heavens! – actually reads like poetry. Bless him! And damn Stephen Mitchell for having the crust to think he had something to bring to the table of the great and all-too-mortal King of Uruk.

20120229-105517.jpg

S.N.O.O.T.

“SNOOT (n) (highly colloq) is this reviewer’s nuclear family’s nickname a clef for a really extreme usage fanatic, the sort of person whose idea of Sunday fun is to look for mistakes in Satire’s column’s prose itself. This reviewer’s family is roughly 70 percent SNOOT, which term itself derives from an acronym, with the big historical family joke being that whether S.N.O.O.T. stood for “Sprachgefuhl Necessitates Our Ongoing Tendance” or “Syntax Nudniks of Our Time” depended on whether or not you were one.”

Full essay: Tense Present. Democracy, English, and the Wars over Usage by David Foster Wallace.